КНИГА ЕВРОПЫ. РУССКИЙ ФАУСТ

34 Просмотры
Издатель
В политической программе нашего национального освободительного движения трезвенников и трансгуманистов, сформулированной тезисно в книге РУССКИЙ ФАУСТ, признаётся право палестинского народа на национальное государство.
РУССКИЙ ФАУСТ это книга из визионерской линии развития литературы. Среди повлиявших на творчество автора этих строк визионеров назову прежде всего имя Уильяма Блейка. В моей коллекции мистических книг есть небольшое издание в твёрдой обложке Блейка "Песни невинности и опыта" (Петербург, 1993), позволю себе процитировать о его произведениях из Предварения А. Глебовской.

Сейчас, почти двести лет спустя, ясно, что Блейк оказался прав: его произведения предназначались не для тех, кто жил на рубеже XVIII - XIX столетий.
...
Столь странная и непростая творческая судьба, вероятно, объясняется тем, что Блейк не был ни Поэтом, ни Художником, ни Философом в отдельности. Стихи его зачастую грешат против норм стихосложения, а иногда и против норм литературного английского языка, картины и рисунки - против канонов живописи и графики, философия не всегда последовательна и логична. Однако в результате возник не имеющий себе равных и подобных феномен культуры, некое совершенно неповторимое художественное целое, которое, будучи раз постигнуто, завораживает и ошеломляет.
...
Художественные средства, которыми пользовался Блейк, крайне необычны для его времени, однако именно такой странный, подчас тяжеловесный язык избрал он для выражения своих странных, подчас труднопостижимых пророческих идей, бросающих неожиданный, ослепительно яркий свет в тёмные глубины человеческого духа.

Жизненный путь Блейка не даёт особого простора его биографии: родился он в Лондоне 28 ноября 1757 года в семье мелкого лавочника, в Лондоне же прожил почти всю жизнь, до самой смерти 12 августа 1827 года.
...
Ни один крупный поэт, ни один серьёзный художник той эпохи не дал себе труда вглядеться в "неуклюжие стишки" и "аляповатые картинки" своего великого современника. Лишь двадцать лет спустя после смерти Блейка близкие ему по духу художники-прерафаэлиты "открыли" его для широкой публики.
...
На протяжении всей жизни он предпринимал попытки утвердить себя как Художника, но всякий раз наталкивался на глухую стену непонимания. Однако подобный поверхностный взгляд на биографию Блейка не менее ошибочен, чем поверхностное прочтение его стихов: его духовная биография столь сложна и богата яркими событиями, что могла бы занять многие тома.
...

И теперь главное, то, что напрямую связано с Петербургом, столицей всех искусств.
Блейк – это английский Достоевский.
Оба признавали свободу человека как его неотъемлемое духовное качество.
Исследователи уже больше столетия пишут «o блейковских мотивах у Достоевского, который никогда не слышал о Блейке». Этот феномен интересен и требует своего исследования.

Впервые эти имена свёл воедино, по-видимому, Андре Жид, который использует фразы Блейка для прояснения облика героев Достоевского в лекциях 1920-х годов. Он говорит: «У Достоевского мы находим то загадочное перемещение ценностей, которое встречается уже у Вильяма Блейка, великого английского поэта-мистика» [Жид, 1994, с. 97]; – и уточняет, что главной общей темой у них оказывается дьявол и концепция зла: «Наверно, ни один художник не отводил дьяволу такой крупной роли в своём творчестве, как Достоевский, если не считать Блейка» [Жид, 1994, с. 113].
Андре Жид первым привлекает Блейка и к анализу характера Ставрогина: «Ставрогин по-настоящему любит только энергию. Обратимся к Вильяму Блейку за объяснением этого загадочного характера. “В одной энергии – жизнь”, “Энергия – вечное наслаждение”, – говорил Блейк» [Жид, 1994, с. 110]. Исходя из лекций и эссе Жида, очевидно, что он воспринимает Блейка прежде всего как автора антиклерикальной, сатирико-аллегорической и вместе с тем возвышенной поэмы «Бракосочетание Рая и Ада», где Блейк действительно дает голос энергичным дьяволам и морализирующим слабакам ангелам; правда, это всё происходит не совсем в прямом смысле, но по законам иносказания. Жид первым предлагает сближение трёх имён: Блейк, Ницше, Достоевский – которым предстоит часто упоминаться вместе. Парадоксальные писатели, вглядывающиеся в зло, ниспровергающие обыденную мораль и пытающиеся создать новую".
(Вера Сердечная. Уильям Блейк и Ф.М. Достоевский: история сопоставления // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал, 2020. №3. С. 158-168).

Напомню, что Андре Жид (22 ноября 1869 — 19 февраля 1951) — французский писатель, прозаик, драматург и эссеист.
Оказал значительное влияние на французскую литературу XX века и умонастроения нескольких поколений французов.
Лауреат Нобелевской премии по литературе (1947).

«Записные книжки Андре Вальтера» не имели успеха у читателей, но принесли Жиду некоторую известность в литературных кругах и открыли ему двери литературных салонов. Он был представлен Стефану Малларме, мэтру французского символизма, и Полю Валери, который вдохновил его на написание «Трактата о Нарциссе».


Подробнее на Прозе
Категория
Мистика
Комментариев нет.